[스페인드라마 속 표현] 'Salir rana' 결과가 안 좋다


Salir rana


  뜻: 결과가 안 좋다. 뜻대로 안 되다. (El resultado no ha salido como esperabas. Defraudar)


표현의 유래는 어부들이 쓰던 말에서 나왔다. 그물을 올렸을 때, 물고기가 잡혀 있으면 (Salir pez) 결과가 좋고, 개구리가 걸려 있으면 (Salir rana) 결과가 나쁘고.

 

"Salga pez o salga rana" 


- 물고기가 나올까, 개구리가 나올까

 

개구리가 나오는 건 원하는 결과가 아닌 것이다. 이를 실생활에서 사용하면, '뜻대로 안 되다, 기대했던 것과는 다르다'로 해석할 수 있다.

 

 

  [Ejemplos]


1. 새롭게 한 사업이 망했을 때,

  - Este negocio me ha salido rana.

  - 이번 사업 결과가 안 좋았어.

 

2. 어떤 여자와 잘 안 이뤄졌을 때,

  - Conocí a una chica estupenda, pero al final salió rana.

  - 멋진 여자를 알게 됐는데, 잘 안 됐어.

 

 

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY