[스페인어책] el Club de los Raros #16. la visita del escritor

 

 

먼저 책소개는 아래 링크로

↓↓↓

[스페인어책] 이상한 사람들의 모임(el Club de los Raros)

 

 

 

작가와의 만남 시간. 그 작가는 범상치가 않은데!

 

열여섯 번째 챕터.

  

 

 

#16. LA VISITA DEL ESCRITOR

 

Encima no conté con el apoyo de mis profesores.

 

encima: Además, sobre otra cosa.

contar con: confiar o tener por cierto que alguien o algo servirá para el logro de lo que se desea.

 

encima: 게다가,

contar con: 어떤 사람이나 무언가가 도움이 될 거라고 믿는다.

 

해석: 게다가 선생님은 큰 도움이 될 거라고 생각하지 않았어요.

 

 

El escritor respondía con soltura.

 

soltura: Facilidad y lucidez de dicción.

 

soltura: 말솜씨(유창하게, 술술 잘 말하다)

 

해석: 작가는 막힘 없이 대답했다.

 

 

Pero Hugo se sentía agarrotado.

 

agarrotar: oprimir material o moralmente.

 

agarrotar: 육체적, 정신적으로 압박을 느끼다.

 

해석: 그러나 Hugo는 압박감이 너무 컸다.

 

 

Me aferraba a mi sueño de ser escritor.

 

aferrar: agarrar o asir fuertemente.

aferrar: 꽉 붙들어 잡고 있다.

 

aferrarse a: insistir con tenacidad en algún dictamen u opinión, empeñarse en algo.

aferrarse: 어떤 의견을 완강히 주장하다. 무엇을 고집하며 우기다.

 

해석: 저는 작가의 꿈을 놓지 않았어요.

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY