[스페인어책] el Club de los Raros #17~18
- Español en el Mundo/스페인어 표현·어휘
- 2020. 12. 22. 07:00
먼저 책 소개는 아래 링크로
↓↓↓
[스페인어책] 이상한 사람들의 모임(el Club de los Raros)
#17. CLAVES
Pagué mi precio, es decir, tardé más.
pagar el precio: 대가를 치르다, 값을 치르다
해석: 대가를 치렀지. 그러니까 시간이 좀 더 걸렸다는 말이야.
#18. LA CONVERSIÓN
Se dispuso a meterse en su zaguán.
zaguán: espacio cubierto situado dentro de una casa, que sirve de entrada a ella y está inmediato a la puerta de la calle.
zaguán: 집으로 들어오기 위한 입구에 마련된 공간, 현관문 바로 앞 공간 (현관)
해석: 그의 집 현관에 막 들어서려던 참이었다.
Pero no se trataba de un chantaje.
chantaje: extorsión
extorsión: presión que se ejerce sobre alguien mediante amenazas para obligarlo a actuar de determinada manera y obtener así dinero u otro beneficio.
chantaje: 돈이나 어떤 이득을 얻어내려고 협박을 하는 것 (공갈, 강탈, 강취)
해석: 그건 협박이 아니었다.
'Español en el Mundo > 스페인어 표현·어휘' 카테고리의 다른 글
영화 《승리호》속 스페인어 대사 살펴보기 (0) | 2021.06.10 |
---|---|
[스페인어책] el Club de los Raros #19. el chiste (0) | 2020.12.23 |
[스페인어책] el Club de los Raros #16. la visita del escritor (0) | 2020.12.19 |
[스페인어책] el Club de los Raros #15. y con dos más, veinte (0) | 2020.12.18 |
[스페인어책] el Club de los Raros #14. y los guapos... ¡también! (0) | 2020.12.17 |
이 글을 공유하기