영화 《승리호》속 스페인어 대사 살펴보기
- Español en el Mundo/스페인어 표현·어휘
- 2021. 6. 10. 22:41
2월에 개봉한 넷플릭스 영화 《승리호》
우리나라 기술력으로 만들었다는 그래픽도 너무 멋있고 내용도 참신하다. 개인적으로 재밌게 봤다 :) 중간중간 나오는 스페인어가 반가워서 함께 살펴보면 좋을 것 같아 한 장면을 들고 왔다.
영화 제목 '승리호' 스페인어로는?
영어 제목이랑 비슷하다. 영어로는 우주 청소부라는 뜻을 가진 Space Sweepers.
스페인어로는?
Barrenderos espaciales
역시 우주 청소부라는 뜻이다.
- barrendero: persona que tiene por oficio barrer(청소하는 일을 하는 사람)
- espacial: 우주의
승리호와 같은 'SF 장르'를 스페인어로는?
영화 승리호 장르는 SF다. SF는 Science fiction(공상 과학)의 약자이다.
그렇다면 스페인어로는?
Ciencia ficción
- (영화) 장르: género
- 공상과학영화: película de ciencia ficción
영화 《승리호》 속 스페인어 대사
# 꽃님이 몸값 거래하는 장면
- ¿Esta cosa le pertenece al Sr.Kang?
강선생님 물건 맞지? (여기서 물건=꽃님이)
- ¿Cuánto quieres?
얼마 주면 넘길래?
- Dos millones. Ay, no, no, no. Un millón quinientos (mil).. Pues te puedo rebajar hasta ochocientos.
200만 달러 원해. 아아, 아니야. 100만 달러. 아니다, 80만 달러까지 깎아줄 수 있어.
- Dos millones, en efectivo. Vamos a vernos ahora mismo. Te daré el dinero en cuanto la vea. Enfrente de la puerta dos de la estación de telescopio Jenice. Zona G. A las 13 horas.
됐고, 현금으로 200만 달러 줄게. 대신 지금 당장 만나자. 돈은 그 여자애 확인하는 즉시 줄게. 제니스 망원기지 2번 출구 앞에서 봐. G 구역, 1시에.
- Ahí, no. el complejo comercial 32 Ghost. salida dos, a las 14 horas. Y una cosa, una cosa. Me preocupa la explosión, ¿hay algo que tenga que tomar en cuenta?
거기 말고 32번 고스트 상업지구에서 보자. 2번 출구, 2시에. 그리고 한 가지 더! 폭발이 걱정되는데, 내가 알아둬야 할 게 있어?
- Sin la orden, no se puede explotar. Si todo esto es falso, morirás tú. Y no llegues tarde, no esperamos mucho tiempo.
명령이 없으면 폭발하지 않아. 만약에 딴 생각 하면 네가 죽을 줄 알아. 늦지 말고. 우린 오래 기다려주지 않을 테니까.
'Español en el Mundo > 스페인어 표현·어휘' 카테고리의 다른 글
[스페인어표현] 올림픽 관련 스페인어 단어 2탄(올림픽 경기종목 스페인어로) (0) | 2021.07.31 |
---|---|
[스페인어표현] 올림픽 관련 스페인어 단어 1탄 (0) | 2021.07.30 |
[스페인어책] el Club de los Raros #19. el chiste (0) | 2020.12.23 |
[스페인어책] el Club de los Raros #17~18 (0) | 2020.12.22 |
[스페인어책] el Club de los Raros #16. la visita del escritor (0) | 2020.12.19 |
이 글을 공유하기