스페인어버전, 영화 겨울왕국 (Frozen)

내게 겨울왕국 주제곡 Let it go는 지금도 무의식 중에 흥얼거리는 유일한 디즈니 ost 곡이라고 할 수 있다. 남녀노소, 어른이나 아이 할 것 없이 모든 사람들이 열광하고 사랑한 겨울왕국의 스페인어 버전을 어떻게 될까?

 

얼마 전, 영화 모아나를 포스팅했던 것과 마찬가지로 스페인 스페인어 버전과 중남미 스페인어 버전을 비교하면서 보려고 한다.

 

가사는 직역을 하려고 최대한 노력을 했지만, 일부 뉘앙스 중심으로 해석한 부분도 있으니 참고 바란다.

 

겨울왕국(Frozen) 포스터 스페인어 두 가지 버전

 

먼저 영화 제목은 두 스페인어 버전 모두 원작 그대로의 'Frozen'을 가져왔다. 하지만 부제를 보면 약간의 차이가 있는 것을 확인할 수 있다.

 

 

먼저 스페인 스페인어 버전의 부제: El reino del hielo  (얼음왕국)

 

 

 

중남미 스페인어 버전 부제: Una aventura congelada (얼어붙은 모험)

 

 

스페인 스페인어 버전 《Suéltalo》

 

 

Suéltalo (놓아버려)

 

La nieve brilla esta noche aquí más
Ni una huella queda ya
Soy la reina en un reino de aislamiento y soledad
El viento aúlla y se cuela en mi interior

Lo quise contener pero se escapó

 

오늘 밤 이곳에선 눈이 더 반짝여

아무런 발자국 하나 없지

나는 고립된 왕국의 외로운 여왕이야

바람이 솨-하며 불어 내 마음 속으로 들어왔어

그것을 맘 속에 간직하고 싶었지만 도망가버렸어


No dejes que sepan de ti
Que no entren, siempre me dijo a mí
No has de sentir, no han de saber
¿Ya qué más da?


 남들이 너에 대해 알지 못하게 해

너의 맘 속으로 들어오지 못하게 하라고 항상 나에게 이야기했지

널 알아차려서도 알아서도 안돼

하지만 이제 다 무슨 상관이겠어?


Suéltalo, suéltalo,

no lo puedo ya retener
Suéltalo, suéltalo,

ya no hay nada que perder

 

놓아버려, 다 놓아버려

이제 더 이상 참을 수 없어

놓아버려, 다 놓아버려

더 이상 잃을 것도 없어


Qué más da, ya se descubrió

Déjalo escapar.

el frío a mí nunca me molestó

 

무슨 상관이야? 이미 들켰는데

그것들이 도망가게 내버려 둬

나는 추위 때문에 결코 괴롭지 않아


Desde la distancia, qué pequeño todo es
El temor que me aferraba no me va a hacer volver

 

멀리서 바라보면 모든 게 작아 보여

나를 옥죄던 공포가 다시 오지 않을 거야


Soy libre y ahora intentaré sobrepasar los límites
Ya no hay más reglas para mí por fin

 

나는 이제 자유의 몸으로 내 한계를 시험해 볼 거야

마침내 나를 막던 규범들은 더 이상 존재하지 않아
 
Suéltalo, suéltalo,

qué el frío reine ya
Suéltalo, suéltalo,

no volveré a llorar
Aquí estoy, aquí estaré,

déjalo escapar

 

놓아버려, 다 놓아버려

추위가 이미 다스리고 있어

놓아버려, 다 놓아버려

또다시 울지 않을 거야

난 여기 있고, 앞으로도 여기 있을 거야

그것들이 도망가게 내버려 둬


En las entrañas de la tierra puedo entrar
Mi alma crece y hace espirales sin parar
Y un pensamiento en mí surgió y cristalizó
Ya no regresaré, el pasado ya pasó

 

땅 속 싶은 곳에서부터 나는 시작할 수 있어

나의 영혼이 자라고 계속 돌아다닐 거야

내 안에서 나온 내 생각이 굳건해질 거야

더 이상 돌아가지 않을 거야. 과거는 이미 지나갔으니까
 
Suéltalo, suéltalo,

subiré con el amanecer
Suéltalo, suéltalo,

la farsa se acabó
Qué la luz se haga otra vez
Déjalo escapar,

el frío a mí nunca me molestó

 

놓아버려, 다 놓아버려

태양이 뜨는 것처럼 나도 일어설래

놓아버려, 다 놓아버려

남들을 위한 연극은 이제 끝났어

다시 한 번 빛이 나길

그것들이 도망가게 내버려 둬

나는 추위 때문에 더 이상 괴롭지 않아

 

 

중남미 스페인어 버전 《Libre soy》

 

 

Libre soy (나는 자유야)

 

La nieve pinta la montaña hoy

No hay huellas que seguir
La soledad, un reino y la reina vive en mí
El viento ruge y hay tormenta en mi interior
Una tempestad que de mí salió

 

오늘 눈이 산을 덮었네

따라갈 발자국이 없어

외로운 이 왕국에서 나는 여왕으로 살아가네

바람이 불고 내 마음 속에서는 태풍이 몰아쳐

눈 폭풍이 나에게서 나왔어


Lo que hay en ti, no dejes ver
Buena chica tú siempre debes ser
No has de abrir tu corazón
Pues ya se abrió

 

네 안에 있는 것을 결코 들켜서는 안돼

너는 항상 착한 아이가 되야 하거든

네 마음을 열지마

그런데 이미 열려 버렸네

 

Libre soy, libre soy
No puedo ocultarlo más
Libre soy, libre soy
Libertad si vuelta atrás

 

나는 자유야, 나는 자유야

더 이상 숨길 수 없어

나는 자유야, 나는 자유야

되돌릴 수 없는 자유야


¿Qué más da? No me importa ya
Gran tormenta habrá
El frío es parte también de mí

 

무슨 상관이야? 더 이상 신경쓰지 않을 거야

거대한 폭풍이 오고 있어

이 추위는 나의 일부일 뿐이야

 

Mirando a la distancia, pequeño todo es
Y los miedos que me ataban muy lejos los dejé

 

멀리서 바라보면, 모든 게 작아보여

나를 옥죄던 그 두려움도 멀리 두고왔어

 

Voy a probar que puedo hacer sin limitar mi proceder
Ni mal, ni bien, ni obedecer jamás

 

내가 가진 능력에 한계를 두지 않고 내가 뭘 할 수 있는 지 볼거야

잘못도, 옮음도, 복종도 없이

 

Libre soy, libre soy
el viento me abrazará
Libre soy, libre soy
no me verán llorar.
Firme así, me quedo aquí
gran tormenta habrá.

 

나는 자유야, 나는 자유야

바람이 나를 안아줄거야

나는 자유야, 나는 자유야

내가 우는 모습을 더 이상 보지 못할거야

나는 더 이상 흔들리지 않고 이렇게 여기에 남을거야

거대한 폭풍우가 오겠지만

 

Por viento y tierra mi poder florecerá
Mi alma congelada en fragmentos romperá
Ideas nuevas pronto cristalizaré
No volveré jamás, no queda nada atrás

 

바람과 땅을 통해서 내 능력을 꽃피울거야

나의 얼린 영혼을 산산조각 부셔버릴거야

그리고 곧 새로운 모습으로 다시

다신 돌아가지 않을거야, 더 이상 과거에 얽매이지 않을래

 

Libre soy, libre soy
surgiré como el despertar
Libre soy, libre soy
se fue la chica ideal.
Firme así, a la luz del sol
Gran tormenta habrá
El frío es parte también de mi.

 

나는 자유야, 나는 자유야

잠에서 깨어나는 것처럼 일어설래

나는 자유야, 나는 자유야

완벽한 소녀는 이제 없어

흔들리지 않고, 이렇게 태양 아래 서서

거대한 폭풍우가 몰아질지라도

이 추위는 나의 일부일 뿐이니까

 

 

Let it go 스페인/중남미 두 버전 비교하기

 

 

 스페인 스페인어

 중남미 스페인어

La nieve brilla esta noche aquí más
Ni una huella queda ya
Soy la reina en un reino de aislamiento y soledad
El viento aúlla y se cuela en mi interior

Lo quise contener pero se escapó

La nieve pinta la montaña hoy
No hay huellas que seguir
La soledad, un reino y la reina vive en mí
El viento ruge y hay tormenta en mi interior
Una tempestad que de mí salió

No dejes que sepan de ti
Que no entren, siempre me dijo a mí
No has de sentir, no han de saber
¿Ya qué más da?

Lo que hay en ti, no dejes ver
Buena chica tú siempre debes ser
No has de abrir tu corazón
Pues ya se abrió 

Suéltalo, suéltalo,

no lo puedo ya retener
Suéltalo, suéltalo,

ya no hay nada que perder

Libre soy, libre soy
No puedo ocultarlo más
Libre soy, libre soy
Libertad si vuelta atrás

Qué más da, ya se descubrió

Déjalo escapar, el frío a mí nunca me molestó

¿Qué más da? No me importa ya
Gran tormenta habrá
El frío es parte también de mí

Desde la distancia, qué pequeño todo es
El temor que me aferraba no me va a hacer volver

Mirando a la distancia, pequeño todo es
Y los miedos que me ataban muy lejos los dejé

Soy libre y ahora intentaré sobrepasar los límites
Ya no hay más reglas para mí por fin

Voy a probar que puedo hacer sin limitar mi proceder
Ni mal, ni bien, ni obedecer jamás

Suéltalo, suéltalo,

qué el frío reine ya
Suéltalo, suéltalo,

no volveré a llorar
Aquí estoy, aquí estaré,

déjalo escapar

Libre soy, libre soy
el viento me abrazará
Libre soy, libre soy
no me verán llorar.
Firme así, me quedo aquí
gran tormenta habrá.

En las entrañas de la tierra puedo entrar
Mi alma crece y hace espirales sin parar
Y un pensamiento en mí surgió y cristalizó
Ya no regresaré, el pasado ya pasó

Por viento y tierra mi poder florecerá
Mi alma congelada en fragmentos romperá
Ideas nuevas pronto cristalizaré
No volveré jamás, no queda nada atrás

Suéltalo, suéltalo,

subiré con el amanecer
Suéltalo, suéltalo,

la farsa se acabó
Qué la luz se haga otra vez
Déjalo escapar,

el frío a mí nunca me molestó

Libre soy, libre soy
surgiré como el despertar
Libre soy, libre soy
se fue la chica ideal.
Firme así, a la luz del sol
Gran tormenta habrá
El frío es parte también de mi.

 

 

영화 『겨울왕국 (Frozen)』 Trailer 스페인어 버전

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY