'요소수'를 스페인어로 하면?

 

요즘 뉴스만 틀면 요소수가 난리다. 디젤차도 아니니 나랑은 상관없는 이야기라고 생각해 무신경했는데, 몇몇 기사를 찾아보니 상관없는 게 아니었다. 소방차, 구급차, 견인차 등 특수차에서도 요소수를 사용하고 있는데, 요소수가 없으면 응급상황에 출동할 수 없는 상황이 올 수도 있다고 한다. 게다가 물류 대란으로 택배도 멈출 수 있다. 산업 전반이 마비될 수 있는 심각한 상황인 것이다.

 

'요소수'를 스페인어로 하면?

solución acuosa de urea

(UWS, según sus siglas en inglés)

 

 

'요소수'가 들어간 기사 속 표현들을 살펴 보면,

- Corea del Sur ha dicho, este viernes, que puede obtener un total de solución acuosa de urea para vehículos para cinco meses a través de más importaciones, en medio de una escasez del suministro del material clave necesitado para los automóviles diésel para reducir sus emisiones.

 

- El año pasado, Corea del Sur importó 80.000 toneladas de urea, un volumen suficiente para producir 240 millones de litros de UWS para vehículos diésel.

 

- Las importaciones de urea o de soluciones acuosas de dicho compuesto químico de uso industrial no pagarán aranceles hasta junio de 2022. 

 

- La reventa de soluciones acuosas de urea para coches queda prohibida

 


※ 정확한 단어는 solución acuosa de urea인데, soluciones acuosas나 urea로 줄여서 표현하기도 한다.

 

 

추가 단어

- la crisis logística: 물류대란
- los camiones de cargamento: 화물트럭

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY