먼저 책소개는 아래 링크로
↓↓↓
[스페인어책] 이상 한 사람들의 모임(el Club de los Raros)
열세 번째 챕터.
Tenía la mente hecha bolas, así que le costó recordarla.
hacer bolas: hacer novillos
hacer novillos: dejar de asistir a alguna parte contra lo debido o acostumbrado.
hacer bolas: 해야 하는 것이나 익숙한 것의 일부분을 참여하지 않는다.
해석: 잠깐 정신이 멍해져, 생각나지 않았다.
A primera hora todo el mundo había hecho sus necesidades en casa.
보통 necesidad 하면 '필요성, 필요'로 해석을 한다. 하지만 여기서는 다른 뜻으로 쓰인다.
necesidad: evacuación corporal de orina o excrementos.
necesidad: 대소변
해석: 아침 일찍 누가 화장실을 오겠나. 다들 집에서 볼일을 보고 오지.
¿Se han vuelto locos? -bramó.
bramar: manifestar con voces articuladas o inarticuladas y con extraordinaria violencia la ira de que está poseída.
bramar: 너무 화가 나서 소리치다
해석: "너희 다 미친 거 아니야?" - 화가나 외쳤다.
Estuvo a punto de enloquecer.
enloquecer: volverse loco, perder el juicio.
enloquecer: 미쳐버리다, 이성을 잃다.
해석: 미치기 일보 직전이었다.
++ 추가 표현
- 화장실 가다
ir a los lavabos
- 화장실 한 칸에 들어가다
entrar en uno de los cubículos
- 하이파이브 하다.
chocar las manos en el aire
'Español en el Mundo > 스페인어 표현·어휘' 카테고리의 다른 글
[스페인어책] el Club de los Raros #15. y con dos más, veinte (0) | 2020.12.18 |
---|---|
[스페인어책] el Club de los Raros #14. y los guapos... ¡también! (0) | 2020.12.17 |
[스페인어책] el Club de los Raros #12. fin de semana para la reflexión (0) | 2020.12.14 |
[스페인어책] el Club de los Raros #10~11. (0) | 2020.12.12 |
[스페인어책] el Club de los Raros #9. con ocho no basta (0) | 2020.12.11 |
이 글을 공유하기