"Narices"가 들어간 스페인어 표현
- Español en el Mundo/스페인어 표현·어휘
- 2019. 11. 30. 13:15
코: La Nariz / 복수형: Narices
뜻: 진저리 나다.
· RAE 정의: Cansado, harto (지친, 피곤한)
[Ejemplo 1]
A: Estoy tan harta de él que ya no sé qué hacer.
그 남자한테 너무 질려서 이젠 어떻게 해야 할 지 모르겠어.
B: Estoy hasta las narices.
나도 진절머리나.
[Ejemplo 2]
¡Estoy hasta las narices de tus quejas!
네 충고 듣는 것도 너무 지쳐!
=Estar muy cansado o harto de algo o alguien.
뜻: 아주 큰, 심한
· RAE 정의: Muy grande (아주 큰)
[Ejemplo 1]
A: Nuestro equipo está jugando muy bien.
우리 팀 오늘 경기 잘했어.
B: Sí, lo están haciendo de narices.
맞아, 다들 정말 잘 해줬어.
[Ejemplo 2]
Hace un frío de narices.
정말 추워!
[Ejemplo 3]
Hacía un calor de narices.
너무 더워.
뜻: 간섭하다 (entrometerse en asuntos que o son de propia incumbencia)
· RAE 정의: Curiosear, entremeterse, sin ser llamado
[Ejemplo 1]
¡Siempre tiene que meter las narices en lo que no le importa!
넌 너랑 상관없는 일에까지 꼭 간섭을 해야 만족하지!
[Ejemplo 2]
Eres un cotilla. Siempre estás metiendo las narices en todo.
넌 너무 남 얘기하는 걸 좋아해. 어쩜 모든 일에 간섭하니?
뜻: 하는 일없이 빈둥빈둥 놀다, 아무것도 하지 않고 있다
· RAE 정의: Estar sin hacer nada o sin trabajar. (아무것도 하지 않는다, 일을 하지 않는다)
[Ejemplo]
A: Sara no hace nada en todo el día.
사라는 하루종일 아무것도 안하고 빈둥빈둥 있어.
B: No sé cómo puede estar todo el día tocándose las narices.
어떻게 그렇게 온종일 아무것도 안하고 있을 수가 있지?
뜻: 마음이 내키다
· RAE 정의: Darle gana (어떤 것을 하고 싶어하다)
[Ejemplo]
A: ¿Por qué estás haciendo eso?
너 이거 왜 하고 있어?
B: Porque me sale de las narices.
내가 하고 싶으니까.
=Apetecer
뜻: (누구에게 무엇을) 과시하다, 일부러 드러내 보이다
· RAE 정의: Mostrárselo o hacérselo saber con demasiada insistencia, con ánimo de molestarlo, mortificarlo o producirle envidia
[Ejemplo]
Le acaban de promocionar en el trabajo. Se lo está restregando a todos por las narices.
회사에서 그를 승진시켜줬어. 그래서 걔 지금 모든 사람들한테 자랑하고 다녀.
뜻: 한치 앞을 못 보다
· RAE 정의: Ver muy poco (시야가 좁다)/ Ser poco avisado (신중하지 않은), corto de alcances (똑똑하지 않은)
[Ejemplo 1]
A: Jorge no es muy inteligente.
호르헤는 별로 안 똑똑해.
B: Sí, no ve más allá de sus narices.
맞아. 걔는 자기 한치 앞도 못 보잖아.
[Ejemplo 2]
Algunos políticos no ven más allá de sus narices.
몇몇 정치인들은 앞을 내다보지도 못해.
[Ejemplo 3]
¿No te das cuenta de que ese chico se está aprovechando de ti aunque diga que es muy amigo tuyo? ¿Es que no ves más allá de tus narices?
그 남자애가 너한테 '우린 친구잖아'라고 말하면서 널 이용해 먹으려는 거 눈치 못했어? 왜 이렇게 넌 둔해?
뜻: 바로 앞에서
[Ejemplo]
A: Le robaron el coche estando él delante.
그가 있던 곳 바로 앞에서 그의 차를 훔쳐갔대.
B: ¿En sus narices? No me lo creo.
코 앞에서? 말도 안돼.
뜻: 맞닥뜨리다
· RAE 정의: Encontrarse bruscamente con él (갑자기, 예상치 못하게 만나다)
[Ejemplo]
A: El otro día me encontré a Carlos.
저번에 까를로스 만났어.
B: ¿Te diste con él en las narices?
우연히 마주친 거야?
뜻: 추측하다
· RAE 정의: Sospechar, barruntar (의심하다, 추측하다, 예지하다)
[Ejemplo]
A: ¿Crees que vendrá?
그가 올 거 같아?
B: Me da en la nariz que no.
내 생각에는 안 올 것 같아.
(fuente: http://www.paginadelespanol.com/10-frases-hechas-de-narices/)
'Español en el Mundo > 스페인어 표현·어휘' 카테고리의 다른 글
스페인어로 새해인사말 건네기Ⅱ (0) | 2020.01.02 |
---|---|
[스페인어표현] '미세먼지'를 스페인어로 하면? (0) | 2019.12.18 |
[스페인어표현] '방충망'을 스페인어로 하면? (0) | 2019.11.12 |
[스페인어] 당신은 거짓말쟁인가요? (0) | 2019.11.08 |
Rutina y Hábito 차이 (0) | 2019.11.05 |
이 글을 공유하기