"Narices"가 들어간 스페인어 표현

 


 

 

코: La Nariz / 복수형: Narices

 

 

1. Hasta las narices

 뜻: 진저리 나다.

 

· RAE 정의: Cansado, harto (지친, 피곤한)

 

 

 [Ejemplo 1]

A: Estoy tan harta de él que ya no sé qué hacer.

 그 남자한테 너무 질려서 이젠 어떻게 해야 할 지 모르겠어.

B: Estoy hasta las narices.

 나도 진절머리나.

 

 [Ejemplo 2]

¡Estoy hasta las narices de tus quejas!

네 충고 듣는 것도 너무 지쳐!

 

=Estar muy cansado o harto de algo o alguien.

 

 

2. De narices

 뜻: 아주 큰, 심한

 

· RAE 정의: Muy grande (아주 큰)

 

 

 [Ejemplo 1]

A: Nuestro equipo está jugando muy bien.

 우리 팀 오늘 경기 잘했어.

B: Sí, lo están haciendo de narices.

 맞아, 다들 정말 잘 해줬어.

 

 [Ejemplo 2]

Hace un frío de narices.

정말 추워!

 

 [Ejemplo 3]

Hacía un calor de narices.

 너무 더워.

 

 

3. Meter las narices en algo

 뜻: 간섭하다 (entrometerse en asuntos que o son de propia incumbencia)

 

· RAE 정의: Curiosear, entremeterse, sin ser llamado

 

 

 [Ejemplo 1]

¡Siempre tiene que meter las narices en lo que no le importa!

넌 너랑 상관없는 일에까지 꼭 간섭을 해야 만족하지!


 [Ejemplo 2]

Eres un cotilla. Siempre estás metiendo las narices en todo.

넌 너무 남 얘기하는 걸 좋아해. 어쩜 모든 일에 간섭하니?


 

4. Tocarse alguien las narices

 뜻: 하는 일없이 빈둥빈둥 놀다, 아무것도 하지 않고 있다

 

· RAE 정의: Estar sin hacer nada o sin trabajar. (아무것도 하지 않는다, 일을 하지 않는다)

 


 [Ejemplo]

A: Sara no hace nada en todo el día.

 사라는 하루종일 아무것도 안하고 빈둥빈둥 있어.

B: No sé cómo puede estar todo el día tocándose las narices.

 어떻게 그렇게 온종일 아무것도 안하고 있을 수가 있지?

 

 

5. Salirle a alguien de las narices

 뜻: 마음이 내키다

 

· RAE 정의: Darle gana (어떤 것을 하고 싶어하다)

 


 [Ejemplo]

A: ¿Por qué estás haciendo eso?

 너 이거 왜 하고 있어?

B: Porque me sale de las narices.

 내가 하고 싶으니까.

 

=Apetecer

 

 

6. Restregar/pasar algo a alguien por las narices

 뜻: (누구에게 무엇을) 과시하다, 일부러 드러내 보이다

 

· RAE 정의: Mostrárselo o hacérselo saber con demasiada insistencia, con ánimo de molestarlo, mortificarlo o producirle envidia



 [Ejemplo]

Le acaban de promocionar en el trabajo. Se lo está restregando a todos por las narices.

회사에서 그를 승진시켜줬어. 그래서 걔 지금 모든 사람들한테 자랑하고 다녀.


 

7. No ver más allá de sus narices

 뜻: 한치 앞을 못 보다

 

· RAE 정의: Ver muy poco (시야가 좁다)/ Ser poco avisado (신중하지 않은), corto de alcances (똑똑하지 않은)



 [Ejemplo 1]

A: Jorge no es muy inteligente.

 호르헤는 별로 안 똑똑해.

B: Sí, no ve más allá de sus narices.

 맞아. 걔는 자기 한치 앞도 못 보잖아.


 [Ejemplo 2]

Algunos políticos no ven más allá de sus narices.

몇몇 정치인들은 앞을 내다보지도 못해. 


 [Ejemplo 3]

¿No te das cuenta de que ese chico se está aprovechando de ti aunque diga que es muy amigo tuyo? ¿Es que no ves más allá de tus narices?

 그 남자애가 너한테 '우린 친구잖아'라고 말하면서 널 이용해 먹으려는 거 눈치 못했어? 왜 이렇게 넌 둔해?

 

 

8. En las narices

 뜻: 바로 앞에서

 

 

 [Ejemplo]

A: Le robaron el coche estando él delante.

 그가 있던 곳 바로 앞에서 그의 차를 훔쳐갔대.

B: ¿En sus narices? No me lo creo.

 코 앞에서? 말도 안돼.

 

 

9. Darse de narices con alguien

 뜻: 맞닥뜨리다

 

· RAE 정의: Encontrarse bruscamente con él (갑자기, 예상치 못하게 만나다)

 

 

 [Ejemplo]

A: El otro día me encontré a Carlos.

 저번에 까를로스 만났어.

B: ¿Te diste con él en las narices?

 우연히 마주친 거야?


 

10. Dar algo en la nariz

 뜻: 추측하다

 

· RAE 정의: Sospechar, barruntar (의심하다, 추측하다, 예지하다)

 

 

 [Ejemplo]

A: ¿Crees que vendrá?

 그가 올 거 같아?

B: Me da en la nariz que no.

 내 생각에는 안 올 것 같아.

 

 

 

 

(fuente: http://www.paginadelespanol.com/10-frases-hechas-de-narices/)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY