멕시코 대선, 한 달을 앞둔 지금. Elecciones presidenciales en México


올 해, 중남미에서만 6개 국가에서 대선이 치러진다. 이미 치러진 나라도 있고, 곧 치러질 나라도 있다.


※참고

- 코스타리카(2/4), 파라과이(4/22), 콜롬비아(5/27), 멕시코(7/1), 브라질(10/7), 베네수엘라(12月 중).



오늘은 멕시코 대선(Elecciones presidenciales en México)에 대한 기사 하나를 들고 왔다. 정치에 대해 무지하지만 차근차근 공부해보자는 마음으로 기사를 바탕으로 멕시코 정치 이야기도 조금씩 추가했다.


(기사주소: http://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-43578377)



5 razones que hacen históricas las elecciones presidenciales en México

이번 멕시코 대선이 중요한 5가지 이유.


Algunos creen que las elecciones presidenciales de este 2018 en México son las más importantes desde 1910.


Ese año, la reelección del entonces presidente Porfirio Díaz provocó la Revolución Mexicana, que causó la muerte a un millón de personas y cambió la vida del país.


Otros en cambio ven los actuales comicios como una competencia muy reñida, como pocas veces en décadas.


Pero en lo que casi todos coinciden es que este 1 de julio, cuando los mexicanos eligen al sucesor o sucesora del presidente Enrique Peña Nieto, es un proceso como no había ocurrido en casi un siglo.


Aunque tienen algunos meses en recorridos por el país, oficialmente la campaña empieza este 1 de abril.


어떤 사람들은 1910년 이래로 열린 선거 중 이번 2018 대선을 멕시코에서 가장 중요한 선거로 꼽는다.


여기서 1910년은 멕시코에게 어떤 해인가?

→ 멕시코 혁명(la Revolución Mexicana)이 발생한 해.


그렇다면 이 때 왜 혁명이 발생했나?

→ Porfirio Díaz(포르피리오 디아스) 대통령이 연임과 중임을 허용하는 법을 만들어 30년 이상 독재함. (1876-1880, 1884-1911) 이에 반발하여 혁명 발생.


- Comicios : 선거

- Competencia muy reñida : 접전

- Campaña : 유세



1. Elección gigante. 대규모 선거가 치뤄진다.


1) José Antonio Meade, postulado por la coalición Todos por México formada por el gobernante Partido Revolucionario Institucional (PRI), junto con los partidos Nueva Alianza (PANAL) y Verde Ecologista de México (PVEM).


También contiende 2) Ricardo Anaya, de la coalición Por México al Frente creada por los partidos de la Revolución Democrática (PRD), Movimiento Ciudadano (MC) y el PAN.


Y el último contendiente es 3) Andrés Manuel López Obrador, de la coalición Juntos Haremos Historia formada por el Movimiento de Regeneración Nacional (Morena), con los partidos del Trabajo (PT) y Encuentro Social (PES).


→ 일단 이번 대선 주요 후보 3인방은?

 첫 번째 후보. PRI(제도혁명당, 중도우파) 소속 José Antonio Meade(호세 안토니오 매아데) 

 두 번째 후보. PRD(민주개혁당, 중도좌파) 소속 Ricardo Anaya(리카르도 아나야)

 세 번째 후보. Morena(국가재건운동당, 중도좌파) 소속 Andrés Manuel Lópex Obrador(안드레스 마누엘 로페스 오브라도르)


※ 참고로 현재 대선후보 지지율은 세 번째 후보 López Obrador(로페스 오브라도르, 전 멕시코시티 시장)가 제일 높다. (그의 이름 앞 글자를 따서 AMLO '암로'라고도 부른다.)



Este 1 de julio además de elegir presidente los mexicanos votarán por candidatos a gobernadores, un jefe de gobierno, alcaldes, concejales, regidores, juntas municipales, sindicaturas, senadores y diputados locales y federales.


Según el Instituto Nacional Electoral (INE) hay 18.311 puestos públicos en disputa, la primera vez que se eligen tantos en un solo proceso.


Hay otros números. La lista nominal de electores es de 89 millones de personas, el más alto de la historia.


오는 7월 1일, 멕시코는 대선뿐만 아니라 총선, 지방선거를 앞두고 있다. 멕시코 선거관리위원회에 따르면 유권자 수가 8,900만 명으로 역사상 가장 많다고 한다.


- Instituto Nacional Electoral(INE) : 선거관리위원회

- Elector : 유권자



2. ¿La hora de la izquierda? 좌파의 시대가 올 것인가?


En la contienda presidencial de 2018 el nombre que más se repite en medios tradicionales y redes de internet es Andrés Manuel López Obrador.


Por ejemplo, un sondeo realizado por GLAC-Pulso en la Red del diario El Financiero revela que entre el 17 y el 23 de marzo pasados López Obrador tuvo casi 690.000 referencias en internet.


De los cuatro candidatos presidenciales es el que más se menciona en redes sociales. Y se nota en las encuestas.


Desde mediados de 2017 prácticamente todas las mediciones sobre la intención de voto ubican como puntero al candidato de Juntos Haremos Historia.


No es la primera vez que López Obrador encabeza sondeos electorales, pues en la campaña presidencial de 2006 arrancó como favorito pero oficialmente perdió la contienda.


Ahora analistas políticos como Sergio Sarmiento ven un escenario distinto. "Si no comete errores tiene segura la presidencia, pues no lo rebasarán" sus contrincantes, dijo al diario Reforma.


Una ventaja del candidato en esta contienda es que algunos de sus antiguos adversarios están en su equipo.


Y además mantiene una nueva actitud: a diferencia de campañas como 2006, ahora López Obrador procura alejarse de controversias.


Su mensaje es, suele decir, "de amor y paz".


SNS 상 가장 많이 언급된 대선 후보는 AMLO. 하지만 아직 속단하긴 이르다.

왜냐하면 로페스 오브라도르 후보는 2006년 대선 당시에 상위 검색어에 링크되어 있었지만, 선거에서 패한 경험이 있기 때문이다.


- Contienda : 경쟁, 다툼, 논쟁

- Medios tradicionales : tv나 라디오, 신문 같은 

- Redes sociales : SNS

- Intención de voto : 투표할 의지

- Sondeos electorales : 여론 조사

- Contrincante : 경쟁 상대, 라이벌 (= Adversario)



3. Un fantasma reaparece 이번에는 어떤 이변이 나타날까?


Un tema tabú en México, desde que se prohibió en 1933, regresa en los actuales comicios.


Se trata de la reelección, que durante décadas se mantuvo ajeno a la discusión política, hasta 2014 cuando cambiaron las leyes electorales. Este año se permite que alcaldes, diputados y senadores contiendan en la campaña para ocupar de nuevo el mismo puesto. Son, por ahora, los únicos autorizados para hacerlo.


Pero a diferencia de lugares como Estados Unidos, donde los legisladores pueden reelegirse durante décadas incluso, en México sólo se permite por un máximo de 12 años.


Sin embargo hay pocos candidatos para la reelección.


De las miles de posiciones en disputa unas decenas buscarán de nuevo el voto de sus electores.


El número definitivo se conocerá en las próximas semanas cuando el INE termine de revisar los expedientes de los precandidatos.


멕시코에서는 1993년부터 '재선'을 금지했다. 하지만 2014년 선거법이 개정되고 나서 법적으로 인정됨. 단 최대 12년까지 허용. 그래서 이번 선거부터는 재선에 도전할 수 있지만, 재선을 도전하는 후보자는 그다지 많지 않다.



4. El drama de los "independientes" 무소속 후보의 드라마가 실현될 것인가?


Durante 66 años en México la única forma de participar en una elección era con el respaldo de un partido político.


Los candidatos independientes fueron prohibidos en 1946 por el entonces presidente Manuel Ávila Camacho.


Desde entonces hubo algunos intentos de ciudadanos por contender en los comicios, pero su participación fue decretada ilegal.


El candado se abrió con la reforma electoral de 2012. Este año se registraron 48 personas como candidatos independientes a la presidencia del país.


Para contender debían conseguir el apoyo de al menos 866.593 personas con derecho a voto, a quienes se escaneó su credencial de elector con una App del INE.


66년 동안 멕시코에서 정치 참여할 수 있는 방법은 무조건 한 정당에 들어가야만 할 수 있었다. 왜냐? 1946년 Manuel Ávila Camacho(마누엘 아빌라 카마초) 대통령이 무소속 후보 출마를 금지했기 때문.

But 2012년 선거법 개정에 따라, 무소속 후보도 출마가 가능해졌고, 같은 해 48명의 무소속 후보가 출마했다.



Al final sólo tres candidatos llegaron a la meta pues entregaron casi el doble del respaldo necesario:


· El gobernador con licencia de Nuevo León Jaime Rodríguez, "El Bronco"

· el exsenador Armando Ríos Pitter, "El Jaguar",

· Margarita Zavala, esposa del expresidente Felipe Calderón.


 이번 대선에 뛰어든 무소속 후보자들.

1) 누에보 레온 주지사, Jaime Rodríguez(하이메 로드리게스) : El Bronco '야생마'라고 불림.

2) 전 상원의원, Armando Ríos Pitter(아르만도 리오스 피터) : El Jaguar '재규어'라고 불림.

3) Felipe Calderón(펠리페 칼데론) 전 대통령 부인, Margarita Zavala(마르가리타 사발라) - 2018 대선 출마 계획 밝혔다가 얼마 전, 중도 사퇴함.


Los tres, por cierto, fueron militantes de partidos políticos antes de presentarse como "independientes".


Pero los dos primeros quedaron descalificados. El INE rechazó la mayor parte de los apoyos de "El Bronco" y "El Jaguar" porque resultaron falsos.


Y aunque a la esposa de Calderón se le rechazó por irregulares el 45% de sus apoyos, los que restaron fueron apenas suficientes para validar su registro.


La decisión del INE causó controversia. Muchos, como la activista María Elena Morera, presidenta de la organización Causa en Común, pidieron descalificar a la candidata.


"Margarita Zavala hizo trampa, aunque le alcanzó. Fue una vergüenza este proceso", escribió en Twitter.


※ 참고로 멕시코 선거법상 무소속 후보로 대선후보에 등록하려면 수도 멕시코시티를 포함한 31개 주 중 최소 17개 주에서 전체 유권자의 1%에 해당하는 86만6천593명의 서명을 확보해야 한다.


- Autoridades electorales : 선거당국

- Hacer trampa : 속이다, 사기치다

- Descalificado : 자격 박탈



5. La balanza "Millennial" 이제는 밀레니얼 세대의 투표가 중요하다.


Ellos pueden definir el destino de la elección presidencial. Se trata de 12 millones de jóvenes que este 1 de julio votarán por primera vez.


De acuerdo con especialistas su participación puede ser fundamental, no sólo por el número que representan sino porque la mayoría no tiene una preferencia política específica.


Según académicos como Macarita Elizondo, de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), es en esta parte de la población donde los partidos y autoridades electorales deben concentrar su atención.


1,200만 명의 청년들이 투표할 것으로 예상. 정치적 선호가 뚜렷하게 없는 유권자들이 많아서, 투표율이 더욱 중요해질 전망이다. 후보자들은 바로 이 점에 집중해야 할 것이다.



Y un elemento adicional: la mayoría de estos votantes primerizos pueden estar ajenos a las descalificaciones entre los candidatos.


Un ejemplo es la acusación contra López Obrador de que, si gana los comicios, aplicaría un gobierno similar al del polémico expresidente Luis Echeverría (1970-1976).


En ese período el país padeció el inicio de una grave crisis política que empezó a superar dos décadas después.


Pero a los jóvenes el nombre del exmandatario nada les dice, afirman analistas como Ana Paula Ordorica.


"Asustar con que López Obrador implica el regreso de Echeverría es hablar sobre algo que no comprenden" estos electores, escribió en el diario El Universal.


Los candidatos presidenciales, entonces, necesitan el fiel de estos jóvenes para inclinar para ellos la balanza electoral.


투표를 처음 하는 유권자들 대부분은 대선 후보자들의 자질 논란에 대해 무지하다.

예를 들어, AMLO 후보는 본인이 당선되면, Luis Echeverría(루이스 에체베리아) 전 대통령과 비슷한 정부를 만들어 나가겠다고 약속했다. 문제는 AMLO 후보가 말한 루이스 전 대통령은 1971년 정부에 대항한 학생 68명을 죽인 대학살 사건을 명령한 자로 기소된 인물이다. 


어쨌든 젊은 유권자의 투표율이 중요해졌다.


- Votante : 유권자

- Partido : 정당

- Descalificación : 실격, 자격 박탈, 무자격

- Millennial Generation : 밀레니얼 세대 (1980년대부터 2000년대 초반 출생한 세대. 높은 교육혜택으로 모바일·SNS 등 정보기술 활용에 익숙하고 자기표현 욕구가 강함.)




이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY