[스페인어문법] Ver와 Mirar의 차이점



《Diferencias Ver vs Mirar》


 

스페인어 공부를 시작한 초급자들은 Ver와 Mirar 동사를 헷갈리기 쉽다. 둘 다 '보다'라는 뜻인데, 대체 뭐가 다르다는 거지? 하고 말이다.

 

같은 뜻을 가졌지만 다른 쓰임을 갖고 있는 두 동사의 차이점에 대해 알아보자.

 

쉽게 이해할 수 있도록 최대한 예문을 많이 넣었다. 예문을 읽으며 어떤 차이가 있는지를 몸소 느껴야 차이를 정확히 알 수 있게 될 것이다.

 


 

 

동사 Ver  (= to see, watch)

 → 눈을 뜨면 자연스레 보이는 것

 

◈ DRAE 사전에 나온 정의 : Percibir con los ojos algo mediante la acción de la luz.

  (DRAE: Diccionario de la Real Academia Española)

 

▷ 빛이 존재할 것.  (Es necesaria la presencia de luz.)

▷ 시각적 감각만으로 볼 수 있는 것.  (Se puede hacer con el sentido de la vista.)

▷ 눈을 뜨는 단순한 행위로 할 수 있는 것.  (Se realiza con el simple hecho de abrir los ojos.)

▷ 특정 사물에 초점을 집중하지 않고 인지하는 이미지.  (Captar imágenes sin enfocar la vista en algo específico.)

 

 

 [Ejemplos]

1. 캐나다 여행을 막 갔다 온 친구에게, "거기서 뭐 봤어?"

 - ¿Qué has visto en Canadá?

 

2. 정전된 집에 들어온 집에서, "어두워서 아무것도 안 보여."

 - No veo nada con esta oscuridad.

 

3. 저녁 먹으면서 텔레비전 보는 걸 좋아하는 후안과 나.

 - A Juan y a mi nos encanta cenar mientrae vemos la televisión.

 

4. 취미가 뭐냐고 묻는 친구에게 "나는 영화 보는 거 좋아해."

 - Me gusta ver películas.

 

5. 나한테는 둘 다 똑같은 말을 하고 있는데 서로의 말이 맞다고 우기는 친구들에게, "너가 말한 내용이랑 그 남자애가 말한 내용이랑 차이점이 안 보여."

 - No veo ninguna diferencia entre lo que dices tú y lo que dice él.

 

6. 내가 보고서를 제출하니, 팀장님이 "어디 한 번 보자."

 - Vamos a ver.

 

7. 휴대폰을 찾다가 없어서 결국 엄마한테 "엄마, 제 휴대폰 봤어요?"

 - Mamá, ¿Has visto mi teléfono?

 

 

동사 Mirar  (= to watch, look)

 → 의도를 가지고 어떤 물체를 바라보는 것

 

◈ DRAE 사전에 나온 정의 : Dirigir la vista a un objeto.

 

▷ 어떤 것에 초점을 둘 때.  (Es fijarse en algo.)

▷ 그 대상에 집중을 할 때.  (Se presta atención a ello.)

 

 

 [Ejemplos]

1. 숨바꼭질 술래에 걸린 친구한테, "우리가 ok 사인 할 때까지 뒤 돌아 보면 안돼!"

 - Vamos a jugar al escondite. ¡No pueder mirar hasta que te avisemos!

 

2. 다리 밑을 무서워하는 친구에게 "밑을 보지마"

 - No mires abajo.

 

3. 보물찾기 게임에서 발견한 보물을 친구에게 자랑하며, "내가 찾은 것 좀 봐봐!"

 - ¡Mira lo que encontré!

 

4. 동창회 모임에서 아주 오랜만에 얼굴을 보인 친구를 두고 "저기 봐봐, 누가 왔는지!"

 - ¡Mira quien vino!

 

5. 선생님이 질문한 문제를 틀린 나를 한심하게 보는 친구를 향해, "그렇게 쳐다보지마"

 - ¡No me mires así!

 

6. 저녁에 혼자 골목길을 걸어가는데 이상한 낌새가 느껴져 "뒤를 돌아봤는데, 아무도 없었어."

 - Miré hacia atrás pero no vi a nadie.

 

7. 바닷가 사는 친구가 "나는 앉아서 바다 보는 걸 좋아해."

 - Me gusta sentarme y mirar al mar.

 

 

동사 Ver와 Mirar가 함께 나온 예문

 

▷ Mi novia se enojó conmigo porque cuando estábamos comiendo en el restaurante, vi que venía una chica guapísima y no pude evitar mirarla cuando pasó cerca de nuestra mesa.

 

 해석: 내 여자친구가 나한테 화났어. 왜냐하면 우리가 식당에서 밥을 먹고 있었을 때, 엄청 예쁜 여자가 들어오는 걸 봤어. 그리고 우리 테이블 옆을 지나갈 때까지 나는 그 여자한테 눈길을 떼지 못했거든.

 

첫 번째에는 Ver 동사를 사용해 Vi que... (~를 봤다)로 표현했다. 이유는 뭘까? 내가 집중을 해서 혹은 관찰을 하며 여자를 보았다는 게 아니라, 나는 그냥 눈을 뜨고 있었을 뿐이고, 내 의도와는 상관없이 내 시야에 포착됐을 뿐이고― 즉, '내 눈에 보였다'로 해석되기 때문에 Ver 동사를 사용한 것이다.

 

두 번째 Mirar 동사를 사용한 이유는 쉽게 알 수 있을 것이다. 여자가 너무 예뻐서 '눈길을 떼지 않고 계속 쳐다봤다'로 상황을 이해할 수 있다. 즉, '의도'를 가지고 쳐다봤기 때문에 Mirar 동사를 사용한 것이다.

 

 

+ Plus

 

동사 Observar

 → 신중하게 관찰하는 것

 

◈ DRAE 사전에 나온 정의 : Examinar atentamente.

 

▷ 깨닫고 알아차리기.  (Advertir.)

▷ 집중해서 신중하게 쳐다볼 것.  (Es mirar con atención y recato.)

▷ 어떤 대상을 집중해서 바라보며 분석할 것.  (Es detenerse atentamente con la vista para analizar un objeto.)

 


 [Ejemplos]

1. 어떤 질병에 관한 연구가 한창인 연구소에서 담당 교수가 학생들에게 "다음에 해야 할 것은 질병에 따른 증상이 어떤 게 있나 관찰하는 거에요."

  - El siguiente paso es observar los síntomas de una enfermedad.

 

2. 천문대에 가자고 조르는 아들이 "천문대에 가면 별의 움직임을 관찰할 수 있어요."

  - Si vamos al observatorio, podemos observar el movimiento de astros.

 

 

 

 [참고사이트]

http://www.taringa.net/posts/ciencia-educacion/18934532/Diferencia-entre-mirar-ver-y-observar.html

http://dle.rae.es/?w=diccionario/

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY