Español en el Mundo/스페인어 이것저것 :·D 2019. 11. 13. 20:13
TV 드라마나 예능, 신문 기사, 책 등 요즘은 많은 곳에서 스페인어를 발견할 수 있다. 그런데 가끔은 고개를 갸우뚱하게 만드는 단어들이 있다. "스페인어로 발음을 하면 저게 아닌데?" 스페인어를 영어식으로 발음해서 그런 것 같기도 하고, 외래어를 우리나라식으로 발음하다 보니 그런 것 같기도 하고. 사실 정확한 이유는 모르겠다. 하지만 모르고 말하는 거랑 알고 말하는 거랑은 엄연히 다르다. 그냥 넘어갈 수 있는 잘못된 스페인어 발음들에 대해 한 번 소개해 보고자 한다. #1. 세빌리아의 이발사? 스페인 Sevilla 지역에서 찍은 예능이다. 예능 제목이 세빌리아라고 해서 처음에는 스페인이 아닌 줄 알았다. 그런데 알고 보니 스페인의 Sevilla 지역이었다. ☞ 정확한 발음은? 세비야 or 세비자 #2...