[스페인어표현] 임신, 출산 관련 스페인어 표현 part 2

 

저번 포스팅에서는 임신 전반에 관한 표현이었다면, 이번 포스팅에서는 임신 중 생길 수 있는 증상과 문제와 관련한 스페인어 표현을 가지고 왔어요.

 

임신, 출산과 관련한 스페인어 표현들의 모든 것!!!

Part 2

 

 

bebé que viene de nalgas
역아

 

만삭 때 아기의 위치(la posición de bebé)가 어떤가에 따라 분만의 방법이 달라지는데, 역아라면 무조건 수술할 수밖에 없는데요.

 

올바른 위치는

-> la cabeza está abajo. / Los bebés están en posición de cabeza en el útero de la madre.

머리가 아래로!

 

지금 역아야.

Mi bebé está de nalgas.

 

 

diabetes gesetacional
임신성 당뇨

 

임신 24주~28주가 되면 임당 검사를 합니다. 임신성 당뇨는 임신을 하면서 생기는 당뇨병이에요.

 

임신성 당뇨의 원인은요!

태반 호르몬이 인슐린 작용을 방해해 발생되는 인슐린 저항성이 때문입니다.

 

"나 임당이래."

"Tengo diabetes gesetacional."

 

La diabetes gestacional se puede controlar a menudo con una alimentación saludable y ejercicio regular, pero algunas veces la madre también necesitará insulina.

임당은 보통 건강한 식단과 규칙적인 운동으로 조절이 되지만, 조절이 잘 안 될 경우에는 인슐린을 맞아야 한다.

 

 

Parto natural
자연분만

Parto por cesárea
제왕절개

 

분만방법을 얘기하고 싶을 때!

 

자연 분만할 거야.

Mi parto va a ser natural.

Voy a hacer el parto natural.

 

제왕 절개할 거야.

Mi parto va a ser por cesárea.

 

 

líquido amniótico
양수

 

얼마 전, 검진을 갔다가 양수 양이 부족하다고 물을 많이 마시라는 조언을 들었어요.

 

"양수가 부족하대ㅠㅠ"

Me falta poco el líquido amniótico.

 

 

placenta previa
전치태반

 

보통 태반은 자궁의 상부나 옆면에 붙어있는데, '전치태반'의 경우 태반이 자궁 하부를 덮고 있는 경우를 말해요. 분만 시 태아가 나오는 길목을 막고 있는 거죠.

 

"나 전치태반 진단받았어."

Tengo placenta previa.

 

 

cuello uterino
자궁 경부

 

자궁경부 길이가 짧으면 조산기가 있는 거라 위험해요. 수축이 잦으면 바로 자궁경부 길이를 체크해봐야 합니다.

 

자궁경부를 스페인어로 하면,

cuello uterinocuello del útero

 

자궁경부 길이를 재다

medir el cuello uterino

 

 

tener dolor
통증이 있다

 

만삭의 몸이 되니 이곳저곳 쿡쿡 쑤시면서 아픈 곳이 많이 늘어났어요. '나 어디가 아파!'라고 스페인어로 말하고 싶으면 'tener dolor en + 아픈 곳' 형태로 사용하면 돼요.

 

- 골반통: dolor en la pelvis

- 엉치뼈 통증: dolor en el sacro

- 치골 통증: dolor en el pubis

- 꼬리뼈 통증: dolor en el coxis

 

- dolor punzante/agudo 콕콕 뾰족하게 찌르는 듯한 통증

- dolor intenso 강한 통증

 

이 모든 통증의 원인은!

Las causas de este dolor se deben al aumento de volumen y peso corporal, a los cambios posturales y a los cambios hormonales durante el embarazo.

 

 

tener calambre
쥐가 나다

 

기지개를 켜다가 갑자기 다리에 쥐가 나서 엄청 고통스러웠던 기억이 있는데요. 임산부는 기지개도 조심해야 합니다. 배가 커지면서 피가 다리 아래까지 잘 통하지 않아 가만히 있어도 쥐가 자주 나요.

 

"다리에 쥐 났어."

Tengo calambre en la pierna. 혹은

Me dan calambres en la pierna.

 

 

PUPPP
임신소양증

 

Las pápulas y las placas pruríticas y urticariformes del embarazo (PUPPP, por sus siglas en inglés)

Pápulas y Placas de Embarazo Urticariales Pruriginosas  (PUPP)

 

"임신 소양증 있어."

Tengo PUPPP.

 

- 두드러기: urticaria

- 피부염: dermatitis 

 

 

anestesia epidural
무통주사

 

무통주사를 맞다.

Me ponen anestesia.

 

 

romper aguas
양수가 터지다

 

스페인어로는 romper aguas

 

같은 뜻을 가진 표현이 있어요.

= romper la bolsa

= romper la fuente (이 표현은 중남미에서!)

 

 

양수가 터지면 바로 병원에 가야 하는 상황. 이때 이렇게 말해요.

 

양수가 터졌어!

Acabo de romper aguas.

 

양수가 터졌어! 병원으로 데려가 줘.

Ya rompí la bolsa. ¡Acompáñame al hospital!

 

+ 찾아보니, romper la fuente는 아래처럼 주어를 la fuente로 써요.

Se me rompió la fuente.

 

 

contracciones
수축 

 

자궁 수축이 규칙적으로 오면, 출산에 임박했다는 뜻이에요.

Las contracciones regulares pueden significar que está en trabajo de parto.

 

- 가진통

falsas contracciones 혹은

contracciones de 'Braxton Hicks' (브락스톤 힉스 수축)

-> 얘네들은 contracciones de parto hacia el final del embarazo가 아니에요.

-> Las contracciones de Braxton Hicks son irregulares en el tiempo y no aumentan su frecuencia.

 

 

cortar el cordón
탯줄을 자르다

 

중남미에서는 위생 문제로 탯줄을 자르는 경우가 별로 없다고 하는데요. 우리나라에서는 아빠가 원하면 아기의 탯줄을 직접 자를 수 있죠. 

 

스페인어로 탯줄은 'cordón umbilical'

 

"탯줄을 잘랐어!"

"Corté el cordón umbilical."

 

 

dar a luz
출산하다

 

'출산하다, 아이를 낳다'는 스페인어로 'dar a luz'에요.

네이버 스페인어 사전에 검색해보면 제일 먼저 뜨는 'parir'는 주로 동물에게 쓰는 동사고,

'alumbrar'는 로맨틱하고 시적인 표현이에요. 한국어로 보면, '세상에 빛을 보다'로 해석할 수 있을 것 같아요.

 

아나는 가을에 출산할 거야.

Ana dará a luz en otoño.

 

많은 전문가들은 자연분만이 제왕수술보다 더 좋다고 말합니다.

Los expertos opinan que dar a luz de forma natural es mejor que dar a luz por cesárea.

 

내 딸을 낳은 지 5년 됐어.

Yo di a luz a mi hija hace cinco años.

 

우리 언니는 자식 셋을 낳았어.

Mi hermana dio a luz a 3 hijos.

 

 

depresión
우울증

 

- 산전 우울증: depresión durante el embarazo

- 산후우울증: depresión posparto

 

임신하고 나서, 우울증이 생겼어요.

Tengo depresión en el embarazo.

 

기분이 우울하고, 아무것도 하고 싶지 않아.

Me siento triste, sin ganas de nada.

 

안 좋은 생각들이 자꾸 떠올라.

Me asaltan pensamientos negarivos.

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY