[스페인어표현] Enhorabuena vs Felicidades 축하해!



생일을 축하할 때, 승진을 축하할 때, 결혼을 축하할 때 등 우리는 많은 축하 속에서 살고 있다.

 

이번 포스팅에서는 스페인어에서 제일 많이 쓰는 축하 표현 두가지를 정리해 보았다.


 

¡Enhorabuena!  vs  ¡Felicidades!

 

뜻은 '축하해'로 동일하지만, 각각 쓰는 상황에 약간 차이가 있다. 정확한 상황에 실수없이 표현을 사용할 수 있도록 부가 설명을 넣었으니 참고하여 자세히 읽기바란다.





[스페인어 축하표현 1]

¡Enhorabuena!

(발음: 엔오라부에나)

 

노력에 따른 성취를 축하할 때 주로 사용한다.

 

Enhorabuena를 의미 단위별로 띄어 쓰면, En hora buena(좋은 시간)이 된다.

 

 

[스페인어 축하표현 2]

¡Felicidades!

(발음: 펠리시다데스)

 

생일 축하할 때 주로 사용한다.

(생일 축하할 때 Enhorabuena를 사용하면 완전 어색하다) 


 

표현 사용법

 

5년 동안 공무원 시험 준비하다가 드디어 합격한 친구에게, ¡Enhorabuena!

승진한 직장 동료에게, ¡Enhorabuena!

여자친구가 프로포즈 승낙했다는 친구에게, ¡Enhorabuena!

취업했다는 친구에게, ¡Enhorabuena!

¡Enhorabuena por tu nuevo trabajo!

 

 

결혼한다는 친구에게, ¡Felicidades!

아이가 생겼다는 친구에게, ¡Felicidades!

복권 당첨했다는 지인에게, ¡Felicidades!

새해를 기념하며, ¡Felicidades! ¡Feliz año nuevo!

¡Felicidades, hoy es tu cumpleaños!

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY